ویکتور لازیچ، رئیس مؤسسه خصوصی فرهنگ و هنر آدلیگات ضمن حضور در سفارت جمهوری اسلامی ایران در صربستان با رشید حسنپور، سفیر و محمدتقی بختیاری، سرپرست رایزنی فرهنگی کشورمان در خصوص موضوعات فرهنگی مورد علاقه دو کشور دیدار و گفتوگو کردند.
ویکتور لازیچ با تأکید بر تداوم همکاریهای فرهنگی و طرح سرفصل برنامههای پیشنهادی برای همکاری متقابل درخواستهای خود را در شش فصل شامل توسعه همکاریهای کتابخانهای با کتابخانه ملی و سازمان اسناد جمهوری اسلامی ایران، ارتباط با سازمان پست ایران و تبادل مجموعه تمبرهای یادبود دو کشور و انتشار تمبر مشترک، ارتباط با موزه اسکناس و مسکوکات ایران و تبادل مجموعه نمایشگاهی اسکناس و مسکوکات دو کشور، مطرح کرد.
رئیس مؤسسه خصوصی فرهنگ و هنر آدلیگات در ادامه، ایجاد ارتباط فی مابین انجمنهای ادبی و همچنین، تجهیز مؤسسه تحت مدیریت خود و تأمین کتاب و اقلام نمایشگاهی با موضوعات ایرانشناسی را ذکر کرد.
رشید حسنپور، سفیر کشورمان در صربستان در سخنانی، آمادگی مجموعه سفارت و رایزنی فرهنگی ایران برای پشتیبانی از این اقدامات اعلام کرد و گفت: توسعه همکاریهای فرهنگی دو جانبه، معرفی فرهنگ و تمدن غنی ایران امروز به جامعه فرهنگ دوست صربستان و نیز، حمایت از فعالیتهای مرتبط با حوزه ایرانشناسی را وظیفه بدیهی خود میدانیم و از هیچ فرصتی در این زمینه چشم پوشی نخواهیم کرد.
محمدتقی بختیاری، سرپرست رایزنی فرهنگی کشورمان در صربستان با اشاره به سابقه همکاری با موسسه آدلیگات گزارشی از همکاریهای گذشته و همچنین، برنامههای در دست اجراء رایزنی فرهنگی ارائه داد.
وی آمادگی رایزنی فرهنگی کشورمان در صربستان را به منظور اجرای برنامههای مشترک در موضوعات فرهنگی از جمله پیشنهاد برگزاری مراسم رونمایی از آثار و تولیدات رایزنی فرهنگی در حوزه چاپ و نشر اعلام کرد.
در این نشست که خانم تانیا میلوشویچ، مسئول بخش ایران مؤسسه آدلیگات و داود زمانیان، کارشناس سیاسی و مسئول روابط دوجانبه سفارت ایران در بلگراد نیز حضور داشتند، با طرح نظرات و دیدگاههای خود در خصوص همکاریهای دوجانبه پیشنهاداتی را به منظور تسهیل اقدامات مورد نظر ارائه دادند.
نگاهی به فعالیتهای مؤسسه فرهنگ و هنر آدلیگات صربستان
موزه آدلیگات دارای بیش از یک میلیون عنوان آثار ارزنده است که از این میان بخش وسیعی را کتابهای نادر از گوشه و کنار جهان تشکیل میدهد. ویکتور لازیچ دو سال پیش سفری به ایران داشت و با تنی چند از نویسندگان و اساتید دانشگاههای ایران دیدار و گفتگو کرد. او پس از بازگشت خود، مجموعهای از کتابهای فارسی را با خود به صربستان آورد و چندی پیش با کمک رایزنی فرهنگی ایران در صربستان اقدام به گشایش گوشه ایران در سالن اصلی این کتاب موزه کرد.
رایزنی فرهنگی ایران در صربستان تعداد ۲۵۰ عنوان کتاب فارسی در زمینههای مختلف ادبی، هنری، تاریخی، مذهبی و فرهنگی و مجموعهای از کتابهای شعر و رمان و داستان را به همراه بخشی از منشورات و عناوینی از ادبیات کلاسیک و معاصر ایران و حدود ۵۰ عنوان از آثار ترجمه شده به زبان صربی توسط این نمایندگی فرهنگی، به کتابخانه این کتاب موزه اهدا کرد.
همچنین با توافق طرفین مقرر شد؛ این بخش از کتابخانه مؤسسه آدلیگات به عنوان منبع و مرجع در اختیار دانشجویان و پژوهشگران زبان و ادبیات فارسی و ایرانگردان صرب که علاقهمند به سفر و گشت و گذار در ایران هستند، قرار گیرد.