Уз подршку Културног центра Исламске Републике Иран у Србији и Секретаријата за превод и издаваштво Организације за исламску културу и комуникације, престижна издавачка кућа „Геопоетика“ објавила је збирку „Савремена иранска кратка прича“, која ће се ускоро наћи на тржишту књига у Србији и региону Балкана.
Према писању новинске агенције „Тањуг“, збирка „Савремена иранска кратка прича“, коју је приредио Александар Драговић, укључује 23 приче и „омогућава увид, не само у токове иранске кратке прозе, већ и у развој стила, технике писања и начина на који су писци реаговали на велике промене које су обликовале иранско друштво, нарочито после Исламске револуције 1979. године“. Приче у овој збирци датирају из три кључне фазе у развоју иранске кратке приче:
– Формативни период, који обухвата двадесете и тридесете године двадесетог века,
– Период уобличавања (1953-1979),
– Период диверсификације, од 1979. године до данас.
У књизи су место нашле изабране приче следећих аутора:
– Мохамад Али Џамалзадех: Гушчији кебаб
– Расул Парвизи: Прича о мојим наочарима
– Џалал Ал-Ахмад: Деца народа
– Бахрам Садеги: Збуњена заврзлама
– Мохамад Пуршани: Осмех
– Голи Тараги: Госпођа Анар и њени синови
– Киумарс Сабери: Услови брака
– Аболфазл Ордохани: Цена књиге
– Аднан Гарифи: Тигрица
– Џафар Модарес Садеги: То је била моја грешка
– Хушанг Моради Кермани: Мазга
– Сејед Али Мир Фатах: „Ми“ прихватамо активне чланове
– Али Моезини: Уживо у оквиру
– Мохсен Солејмани: Празнична посета
– Мехди Шођаји: Потпис
– Фархад Хасанзадех: Ластиш, само ластиш за шалваре
– Мостафа Мастур: Бандар Анзали
– Ахмад Араблу: Извештај о једном убиству
– Ахмад Дехган: Ја сам убица вашег сина
– Маџид Киасари: Наш тихи отац
– Мохамад Реза Заери: Где су ми ципеле?
– Реза Саки: Бабо постаје Јул Бринер
– Аржанг Хатами: Лутајући дух у граду
Уводни текст под насловом „Сто година кратке приче у Ирану“, као и белешке о ауторима приредио је Алексанадр Драговић.


