Књига „Рубаије Омера Хајама“

109

Издавач: Културни центар И. Р. Ирана

Аутор: Омер Хајам

Преводилац: Душан Симеоновић (бивши Амбасадор Србије у Ирану)

Година издања: 2002, 2010.

ISBN: 86-7356-007-1

Тираж: 500, 750

Број страна: 88, 123

Једна од најистакнутијих фигура у средњевековним егзактним наукама Истока, славни Омер Хајјам је у Рубаијама, једној од најкарактеристичнијих и најомиљенијих песничких форми у персијској поезији, пронашао језгровит, ефектан и убедљив израз свог односа према животу. Рубаија представља израз његове необичне личности и за оно доба дивног слободоумља, његова иронизирања назадне средине и исмејавања заосталости у схватању људи око себе.

Рубаије Омера Хајјама преведене су на скоро све светске језике. О Хајјаму и његовој поезији написана је читава литература, а у Европи се чак развила и грана науке која проучава његово песништво – хајјамологија.

Стиховани превод Душана Сименоновића представља плод његове стваралачке инвенције, осећања за лепо, познавања оријенталних књижевности и надасве љубави према Истоку.

 

Оставите коментар

Ваша имејл адреса неће бити објављена.